Individualistic and eccentric vocabulary
Many female authors, from all periods, were quoted in the first edition of
OED for usages that immediately leap to the eye as striking or unusual in one respect or another. This can easily be seen by searching for their quotations electronically and scanning the results; click here to go to EOED page on
Seward's letters for an example, or compare
OED quotations for Aphra Behn, or Mary Wortley-Montagu, or Maria Edgeworth, or Frances Burney, or the Brontë sisters, etc. (see EOED instructions on how to search for
Author quotations).
Given that
OED1 in general cited much less generously from women's texts than from men's, however, it may be that the impression these word-lists give of the singularity of female diction is misleading. It is tempting to hypothesise that, as a rule,
OED chose where possible to illustrate words and senses with quotations from male sources, and that for the core vocabulary such male-authored quotations would always have been freely available. By contrast, when looking out quotations for unusual vocabulary, the lexicographers would presumably have had far fewer quotations to choose between - perhaps only one example of a particular usage over a particular period. In these instances, they would have had to do with the material they had to hand, which would sometimes have meant quoting from a female-authored source because that was the best, or only, example available.
The result, as a general tendency, may be that the
OED's record of a female writer's use of language misrepresents the unusualness of her diction considered over the whole body of her work. Where male authors are concerned, their unusual vocabulary, as quoted in
OED, would be absorbed by the much larger proportion of 'bread-and-butter' examples from their work which are also quoted in
OED - i.e. examples of usage typical of the language of their time. In general, though, female writers were less likely to be quoted for typical usage, so their individualistic usages form a higher proportion of their
OED quotations in total. At this stage, one can only guess whether this holds true for a wide range of
OED authors whether male or female (certainly there are exceptions; Elizabeth Inchbald's 61 quotations, for example, are for words and usages that look almost uniformly unremarkable).
[1]
First quotations
The same considerations apply here as described in the paragraph above.
OED has always been particularly concerned to identify the earliest example of a particular word or sense, in order to fulfil its aim of recording every word in the language from the cradle to the grave. So despite the cultural preference for male rather than female quotation sources, if a woman's text furnished unique evidence in this way, its linguistic value would trump the negative value of the gender of its author. Seward again furnishes a good example of this tendency. Only seven quotations are recorded from her poetry, but four of these are for first cited usages (see
Seward's poetry and OED1), while half of the quotations from her prose are also for first quotations (see
Seward's letters). The same is true, though on a less extreme scale, for many other female writers (notably Austen). For more on first quotations see our discussion in the EOED Seward pages (
First quotations).
Go to next page on for women's vocabulary relating to domestic and household matters,
Distaff and kitchen.
Footnote
[1] Studies of some sample authors in
OED3 indicate that women are being treated differently in the current revision of the dictionary: Virginia Woolf, for example, is now being cited for many more run-of-the-mill usages than in the past. See further
Brewer 2009d.